ήδή θά τό κατάλαβες ή 'Ιθάκες τί σημαίνουν.
Ja hauràs pogut comprendre què volen dir les Ítaques
K.Kavafis, Viatge a Ítaca, traducció de Carles Riba
Ítaca, Kavafis, Llach, Riba, Homer, Penèlope, Ulisses, vida... De la mà de la música i l'adaptació que en Lluís Llach féu del Viatge a Ítaca i amb el bastiment de l'acurada traducció de Riba, Ítaca, i per extensió l'Odissea, formen part de manera especial de l'imaginari català de les darreres dècades. Ítaca és la imatge de les fites, dels objectius i alhora, el propi viatge vital, la mirada cap endavant.
Ítaca, Kavafis, Llach, Riba, Homer, Penèlope, Ulisses, vida... De la mà de la música i l'adaptació que en Lluís Llach féu del Viatge a Ítaca i amb el bastiment de l'acurada traducció de Riba, Ítaca, i per extensió l'Odissea, formen part de manera especial de l'imaginari català de les darreres dècades. Ítaca és la imatge de les fites, dels objectius i alhora, el propi viatge vital, la mirada cap endavant.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada